馬 可 福 音 15:23
<< 馬 可 福 音 15:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
拿 沒 藥 調 和 的 酒 給 耶 穌 , 他 卻 不 受 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
拿 没 药 调 和 的 酒 给 耶 稣 , 他 却 不 受 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
拿沒藥調和的酒給他,他卻不接受。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
拿没药调和的酒给他,他却不接受。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν.

Mark 15:23 New American Standard Bible (© 1995)
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.


詩 篇 69:21 他 們 拿 苦 膽 給 我 當 食 物 ; 我 渴 了 , 他 們 拿 醋 給 我 喝 。
馬 太 福 音 27:34 兵 丁 拿 苦 膽 調 和 的 酒 給 耶 穌 喝 。 他 嘗 了 , 就 不 肯 喝 。