馬可福音 14:46
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們就下手拘捕了耶穌。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们就下手拘捕了耶稣。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就下手拿住他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就下手拿住他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們就動手拿住耶穌,逮捕了他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们就动手拿住耶稣,逮捕了他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 就 下 手 拿 住 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 就 下 手 拿 住 他 。

Mark 14:46 King James Bible
And they laid their hands on him, and took him.

Mark 14:46 English Revised Version
And they laid hands on him, and took him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

士師記 16:21
非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到加沙,用銅鏈拘索他,他就在監裡推磨。

耶利米哀歌 4:20
耶和華的受膏者好比我們鼻中的氣,在他們的坑中被捉住,我們曾論到他說:「我們必在他蔭下,在列國中存活。」

約翰福音 18:12
那隊兵和千夫長並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,

使徒行傳 2:23
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。

鏈接 (Links)
馬可福音 14:46 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:46 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:46 西班牙人 (Spanish)Marc 14:46 法國人 (French)Markus 14:46 德語 (German)馬可福音 14:46 中國語文 (Chinese)Mark 14:46 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
盜賣和捉拿
45猶大來了,隨即到耶穌跟前,說:「拉比!」便與他親嘴。 46他們就下手拿住他。 47旁邊站著的人,有一個拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 14:45
猶大來了,隨即到耶穌跟前,說:「拉比!」便與他親嘴。

馬可福音 14:47
旁邊站著的人,有一個拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。

馬可福音 14:45
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)