馬 可 福 音 12:24
<< 馬 可 福 音 12:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 : 你 們 所 以 錯 了 , 豈 不 是 因 為 不 明 白 聖 經 , 不 曉 得 神 的 大 能 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 : 你 们 所 以 错 了 , 岂 不 是 因 为 不 明 白 圣 经 , 不 晓 得 神 的 大 能 麽 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌對他們說:“你們錯了,不正是因為你們不明白聖經,也不曉得 神的能力嗎?

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣对他们说:“你们错了,不正是因为你们不明白圣经,也不晓得 神的能力吗?

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔφη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ;

Mark 12:24 New American Standard Bible (© 1995)
Jesus said to them, "Is this not the reason you are mistaken, that you do not understand the Scriptures or the power of God?


馬 太 福 音 22:29 耶 穌 回 答 說 : 你 們 錯 了 ; 因 為 不 明 白 聖 經 , 也 不 曉 得 神 的 大 能 。
馬 可 福 音 12:23 當 復 活 的 時 候 , 他 是 那 一 個 的 妻 子 呢 ? 因 為 他 們 七 個 人 都 娶 過 他 。
馬 可 福 音 12:25 人 從 死 裡 復 活 , 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 像 天 上 的 使 者 一 樣 。