馬可福音 12:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
既然這七個人都娶過她為妻,在復活的時候,當他們復活了,她將是誰的妻子呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
既然这七个人都娶过她为妻,在复活的时候,当他们复活了,她将是谁的妻子呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當復活的時候,她是哪一個的妻子呢?因為他們七個人都娶過她。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当复活的时候,她是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了復活的時候,他們都要復活,她是哪一個的妻子呢?因為七個人都娶過她。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了复活的时候,他们都要复活,她是哪一个的妻子呢?因为七个人都娶过她。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 復 活 的 時 候 , 他 是 那 一 個 的 妻 子 呢 ? 因 為 他 們 七 個 人 都 娶 過 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 复 活 的 时 候 , 他 是 那 一 个 的 妻 子 呢 ? 因 为 他 们 七 个 人 都 娶 过 他 。

Mark 12:23 King James Bible
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

Mark 12:23 English Revised Version
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
馬可福音 12:23 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 12:23 多種語言 (Multilingual)Marcos 12:23 西班牙人 (Spanish)Marc 12:23 法國人 (French)Markus 12:23 德語 (German)馬可福音 12:23 中國語文 (Chinese)Mark 12:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒都該人辯駁復活之事
22那七個人都沒有留下孩子。末了,那婦人也死了。 23當復活的時候,她是哪一個的妻子呢?因為他們七個人都娶過她。」 24耶穌說:「你們所以錯了,豈不是因為不明白聖經,不曉得神的大能嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 12:22
那七個人都沒有留下孩子。末了,那婦人也死了。

馬可福音 12:24
耶穌說:「你們所以錯了,豈不是因為不明白聖經,不曉得神的大能嗎?

馬可福音 12:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)