路 加 福 音 9:59
<< 路 加 福 音 9:59 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 對 一 個 人 說 : 跟 從 我 來 ! 那 人 說 : 主 , 容 我 先 回 去 埋 葬 我 的 父 親 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 对 一 个 人 说 : 跟 从 我 来 ! 那 人 说 : 主 , 容 我 先 回 去 埋 葬 我 的 父 亲 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他對另一個人說:“你跟從我吧!”那人說:“主啊,請准我先回去安葬我的父親吧。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他对另一个人说:“你跟从我吧!”那人说:“主啊,请准我先回去安葬我的父亲吧。”

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:59 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ πρὸς ἕτερον· ἀκολούθει μοι. ὁ δὲ εἶπεν ἐπίτρεψον μοι πρῶτον ἀπελθόντι θάψαι τὸν πατέρα μου.

Luke 9:59 New American Standard Bible (© 1995)
And He said to another, "Follow Me." But he said, "Lord, permit me first to go and bury my father."


馬 太 福 音 8:22 耶 穌 說 : 任 憑 死 人 埋 葬 他 們 的 死 人 ; 你 跟 從 我 罷 !
路 加 福 音 9:60 耶 穌 說 : 任 憑 死 人 埋 葬 他 們 的 死 人 , 你 只 管 去 傳 揚 神 國 的 道 。