路 加 福 音 9:14
<< 路 加 福 音 9:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 人 數 約 有 五 千 。 耶 穌 對 門 徒 說 : 叫 他 們 一 排 一 排 的 坐 下 , 每 排 大 約 五 十 個 人 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 人 数 约 有 五 千 。 耶 稣 对 门 徒 说 : 叫 他 们 一 排 一 排 的 坐 下 , 每 排 大 约 五 十 个 人 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
原來男人就約有五千。他對門徒說:“叫他們一組一組地坐下,每組約五十人。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
原来男人就约有五千。他对门徒说:“叫他们一组一组地坐下,每组约五十人。”

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι. εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ κατακλίνατε αυτοὺς κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα.

Luke 9:14 New American Standard Bible (© 1995)
(For there were about five thousand men.) And He said to His disciples, "Have them sit down to eat in groups of about fifty each."


馬 可 福 音 6:39 耶 穌 吩 咐 他 們 , 叫 眾 人 一 幫 一 幫 的 坐 在 青 草 地 上 。
路 加 福 音 9:13 耶 穌 說 : 你 們 給 他 們 吃 罷 ! 門 徒 說 : 我 們 不 過 有 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 若 不 去 為 這 許 多 人 買 食 物 就 不 夠 。
路 加 福 音 9:15 門 徒 就 如 此 行 , 叫 眾 人 都 坐 下 。