路 加 福 音 5:4
<< 路 加 福 音 5:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
講 完 了 , 對 西 門 說 : 把 船 開 到 水 深 之 處 , 下 網 打 魚 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
讲 完 了 , 对 西 门 说 : 把 船 开 到 水 深 之 处 , 下 网 打 鱼 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
講完了,就對西門說:“把船開到水深的地方,下網打魚!”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
讲完了,就对西门说:“把船开到水深的地方,下网打鱼!”

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

Luke 5:4 New American Standard Bible (© 1995)
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."


約 翰 福 音 21:6 耶 穌 說 : 你 們 把 網 撒 在 船 的 右 邊 , 就 必 得 著 。 他 們 便 撒 下 網 去 , 竟 拉 不 上 來 了 , 因 為 魚 甚 多 。
路 加 福 音 5:5 西 門 說 : 夫 子 , 我 們 整 夜 勞 力 , 並 沒 有 打 著 甚 麼 。 但 依 從 你 的 話 , 我 就 下 網 。