路加福音 4:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌下到加利利的一個城迦百農去,在安息日教導人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣下到加利利的一个城迦百农去,在安息日教导人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教訓眾人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教训众人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌下到加利利的迦百農城,在安息日教導人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣下到加利利的迦百农城,在安息日教导人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 下 到 迦 百 農 , 就 是 加 利 利 的 一 座 城 , 在 安 息 日 教 訓 眾 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 下 到 迦 百 农 , 就 是 加 利 利 的 一 座 城 , 在 安 息 日 教 训 众 人 。

Luke 4:31 King James Bible
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

Luke 4:31 English Revised Version
And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

came.

馬太福音 4:13
後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。

馬可福音 1:21
到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。

taught.

馬太福音 10:23
有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們:以色列的城邑你們還沒有走遍,人子就到了。

使徒行傳 13:50-52
但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。…

使徒行傳 14:1,2,6,7,19-21
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的叫猶太人和希臘人信的很多。…

使徒行傳 17:1-3,10,11,16,17
保羅和西拉經過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。…

使徒行傳 18:4
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。

使徒行傳 20:1,2,23,24
亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。…

鏈接 (Links)
路加福音 4:31 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 4:31 多種語言 (Multilingual)Lucas 4:31 西班牙人 (Spanish)Luc 4:31 法國人 (French)Lukas 4:31 德語 (German)路加福音 4:31 中國語文 (Chinese)Luke 4:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在迦百農趕逐汙鬼
31耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教訓眾人。 32他們很稀奇他的教訓,因為他的話裡有權柄。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:13
後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。

馬可福音 1:21
到了迦百農,耶穌就在安息日進了會堂教訓人。

路加福音 4:23
耶穌對他們說:「你們必引這俗語向我說:『醫生,你醫治自己吧!我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你自己家鄉裡!』」

路加福音 4:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)