路加福音 21:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為那日子將要臨到所有住在全地面上的人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为那日子将要临到所有住在全地面上的人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
正如網羅臨到全地的所有居民。

圣经新译本 (CNV Simplified)
正如网罗临到全地的所有居民。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 那 日 子 要 這 樣 臨 到 全 地 上 一 切 居 住 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 那 日 子 要 这 样 临 到 全 地 上 一 切 居 住 的 人 。

Luke 21:35 King James Bible
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

Luke 21:35 English Revised Version
for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

詩篇 11:6
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。

傳道書 9:12
原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。

以賽亞書 24:17,18
地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。…

耶利米書 48:43,44
耶和華說:「摩押的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。…

啟示錄 16:15
(「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」)

dwell.

路加福音 17:37
門徒說:「主啊,在哪裡有這事呢?」耶穌說:「屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。」

創世記 7:4
因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」

使徒行傳 17:26
他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,

of the whole earth.

鏈接 (Links)
路加福音 21:35 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 21:35 多種語言 (Multilingual)Lucas 21:35 西班牙人 (Spanish)Luc 21:35 法國人 (French)Lukas 21:35 德語 (German)路加福音 21:35 中國語文 (Chinese)Luke 21:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從無花果樹學比方
34「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 35因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。 36你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 9:12
原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

路加福音 21:36
你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」

路加福音 21:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)