路加福音 20:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
後來這婦人也死了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
后来这妇人也死了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
後來,婦人也死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
后来,妇人也死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
後來那女人也死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
後来那女人也死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
後 來 婦 人 也 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
後 来 妇 人 也 死 了 。

Luke 20:32 King James Bible
Last of all the woman died also.

Luke 20:32 English Revised Version
Afterward the woman also died.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

died.

士師記 2:10
那世代的人也都歸了自己的列祖。後來有別的世代興起,不知道耶和華,也不知道耶和華為以色列人所行的事。

傳道書 1:4
一代過去,一代又來,地卻永遠長存。

傳道書 9:5
活著的人知道必死,死了的人毫無所知,也不再得賞賜,他們的名無人記念。

希伯來書 9:27
按著定命,人人都有一死,死後且有審判;

鏈接 (Links)
路加福音 20:32 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:32 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:32 西班牙人 (Spanish)Luc 20:32 法國人 (French)Lukas 20:32 德語 (German)路加福音 20:32 中國語文 (Chinese)Luke 20:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒都該人辯駁復活之事
31那七個人都娶過她,沒有留下孩子就死了。 32後來,婦人也死了。 33這樣,當復活的時候,她是哪一個的妻子呢?因為他們七個人都娶過她。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:31
那七個人都娶過她,沒有留下孩子就死了。

路加福音 20:33
這樣,當復活的時候,她是哪一個的妻子呢?因為他們七個人都娶過她。」

路加福音 20:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)