路 加 福 音 15:19
<<
路 加 福 音 15:19
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 今 以 後 , 我 不 配 稱 為 你 的 兒 子 , 把 我 當 作 一 個 雇 工 罷 !
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 今 以 後 , 我 不 配 称 为 你 的 儿 子 , 把 我 当 作 一 个 雇 工 罢 !
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου· ποίησον με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.
Luke 15:19 New American Standard Bible
(© 1995)
I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men."'
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
路 加 福 音 15:18
我 要 起 來 , 到 我 父 親 那 裡 去 , 向 他 說 : 父 親 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ;
路 加 福 音 15:20
於 是 起 來 , 往 他 父 親 那 裡 去 。 相 離 還 遠 , 他 父 親 看 見 , 就 動 了 慈 心 , 跑 去 抱 著 他 的 頸 項 , 連 連 與 他 親 嘴 。