路 加 福 音 14:16
<< 路 加 福 音 14:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 說 : 有 一 人 擺 設 大 筵 席 , 請 了 許 多 客 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 说 : 有 一 人 摆 设 大 筵 席 , 请 了 许 多 客 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌對他說:“有一個人大擺筵席,請了許多客人。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣对他说:“有一个人大摆筵席,请了许多客人。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ἄνθρωπος τις ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλοὺς

Luke 14:16 New American Standard Bible (© 1995)
But He said to him, "A man was giving a big dinner, and he invited many;


箴 言 9:2 宰 殺 牲 畜 , 調 和 旨 酒 , 設 擺 筵 席 ;
馬 太 福 音 22:2 天 國 好 比 一 個 王 為 他 兒 子 擺 設 娶 親 的 筵 席 ,
路 加 福 音 14:17 到 了 坐 席 的 時 候 , 打 發 僕 人 去 對 所 請 的 人 說 : 請 來 罷 ! 樣 樣 都 齊 備 了 。