路加福音 11:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但其中有些人卻說:「他是靠鬼魔的王別西卜驅趕鬼魔的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但其中有些人却说:“他是靠鬼魔的王别西卜驱赶鬼魔的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
內中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
内中却有人说:“他是靠着鬼王别西卜赶鬼。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有人說:「他靠鬼王別西卜趕鬼。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
有人说:「他靠鬼王别西卜赶鬼。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
內 中 卻 有 人 說 : 他 是 靠 著 鬼 王 別 西 卜 趕 鬼 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
内 中 却 有 人 说 : 他 是 靠 着 鬼 王 别 西 卜 赶 鬼 。

Luke 11:15 King James Bible
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.

Luke 11:15 English Revised Version
But some of them said, By Beelzebub the prince of the devils casteth he out devils.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He.

馬太福音 9:34
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬太福音 12:24-30
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」…

馬可福音 3:22-30
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著。」又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」…

約翰福音 7:20
眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」

約翰福音 8:48,52
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」…

約翰福音 10:20
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」

Beelzebub.

路加福音 11:18,19
若撒旦自相紛爭,他的國怎能站得住呢?因為你們說我是靠著別西卜趕鬼。…

鏈接 (Links)
路加福音 11:15 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 11:15 多種語言 (Multilingual)Lucas 11:15 西班牙人 (Spanish)Luc 11:15 法國人 (French)Lukas 11:15 德語 (German)路加福音 11:15 中國語文 (Chinese)Luke 11:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
駁倒猶太人的讒言
14耶穌趕出一個叫人啞巴的鬼,鬼出去了,啞巴就說出話來。眾人都稀奇, 15內中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」 16又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:24
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。

馬太福音 9:34
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬太福音 10:25
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

馬太福音 12:22
當下,有人將一個被鬼附著、又瞎又啞的人帶到耶穌那裡。耶穌就醫治他,甚至那啞巴又能說話,又能看見。

路加福音 11:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)