路加福音 1:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
民眾等候著撒迦利亞,對他在聖所裡的遲延不出感到驚奇。

中文标准译本 (CSB Simplified)
民众等候着撒迦利亚,对他在圣所里的迟延不出感到惊奇。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人等候撒迦利亞;因他在聖殿裡遲遲不出來,覺得奇怪。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人等候撒迦利亚;因他在圣殿里迟迟不出来,觉得奇怪。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
百 姓 等 候 撒 迦 利 亞 , 詫 異 他 許 久 在 殿 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
百 姓 等 候 撒 迦 利 亚 , 诧 异 他 许 久 在 殿 里 。

Luke 1:21 King James Bible
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

Luke 1:21 English Revised Version
And the people were waiting for Zacharias, and they marveled while he tarried in the temple.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 6:23-27
「你告訴亞倫和他兒子說,你們要這樣為以色列人祝福,說:…

鏈接 (Links)
路加福音 1:21 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:21 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:21 西班牙人 (Spanish)Luc 1:21 法國人 (French)Lukas 1:21 德語 (German)路加福音 1:21 中國語文 (Chinese)Luke 1:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言施洗約翰的生
20到了時候,這話必然應驗。只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」 21百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。 22及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裡見了異象,因為他直向他們打手勢,竟成了啞巴。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:10
耶穌聽見就稀奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們:這麼大的信心,就是在以色列中我也沒有遇見過!

馬太福音 27:5
猶大就把那銀錢丟在殿裡,出去吊死了。

路加福音 1:20
到了時候,這話必然應驗。只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」

路加福音 1:22
及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裡見了異象,因為他直向他們打手勢,竟成了啞巴。

路加福音 1:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)