利未記 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人若是獻羊作平安祭的供物給耶和華,必須獻一隻沒有殘疾的公羊或母羊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人若是献羊作平安祭的供物给耶和华,必须献一只没有残疾的公羊或母羊。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 向 耶 和 華 獻 供 物 為 平 安 祭 , 若 是 從 羊 群 中 獻 , 無 論 是 公 的 是 母 的 , 必 用 沒 有 殘 疾 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 向 耶 和 华 献 供 物 为 平 安 祭 , 若 是 从 羊 群 中 献 , 无 论 是 公 的 是 母 的 , 必 用 没 有 残 疾 的 。

Leviticus 3:6 King James Bible
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.

Leviticus 3:6 English Revised Version
And if his oblation for a sacrifice of peace offerings unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a sacrifice

加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

以弗所書 1:10
要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上一切所有的,都在基督裡面同歸於一。

以弗所書 2:13-22
你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。…

be of

利未記 3:1
「人獻供物為平安祭,若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

利未記 1:2,10
「你曉諭以色列人說:你們中間若有人獻供物給耶和華,要從牛群羊群中獻牲畜為供物。…

以賽亞書 60:7
基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。

male

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

he shall

利未記 3:1
「人獻供物為平安祭,若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

使徒行傳 4:27
希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裡聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,

羅馬書 12:1,2
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。…

提多書 2:11,12
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,…

鏈接 (Links)
利未記 3:6 雙語聖經 (Interlinear)利未記 3:6 多種語言 (Multilingual)Levítico 3:6 西班牙人 (Spanish)Lévitique 3:6 法國人 (French)3 Mose 3:6 德語 (German)利未記 3:6 中國語文 (Chinese)Leviticus 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
平安祭之例
5亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 6「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。 7若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 3:1
「人獻供物為平安祭,若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

利未記 22:20
凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這不蒙悅納。

民數記 15:5
無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔一同預備奠祭的酒一欣四分之一;

利未記 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)