利未記 20:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與兒婦同房的,總要把他們二人治死;他們行了逆倫的事,罪要歸到他們身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与儿妇同房的,总要把他们二人治死;他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人與兒媳同睡,必要把他們二人處死;他們犯了亂倫的罪,必須承擔流血的罪責。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人与儿媳同睡,必要把他们二人处死;他们犯了乱伦的罪,必须承担流血的罪责。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
與 兒 婦 同 房 的 , 總 要 把 他 們 二 人 治 死 ; 他 們 行 了 逆 倫 的 事 , 罪 要 歸 到 他 們 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
与 儿 妇 同 房 的 , 总 要 把 他 们 二 人 治 死 ; 他 们 行 了 逆 伦 的 事 , 罪 要 归 到 他 们 身 上 。

Leviticus 20:12 King James Bible
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

Leviticus 20:12 English Revised Version
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lie

利未記 18:15
不可露你兒婦的下體,她是你兒子的妻,不可露她的下體。

創世記 38:16,18
猶大就轉到她那裡去,說:「來吧,讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把什麼給我呢?」…

申命記 27:23
「『與岳母行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

confusion

利未記 18:23
不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。

鏈接 (Links)
利未記 20:12 雙語聖經 (Interlinear)利未記 20:12 多種語言 (Multilingual)Levítico 20:12 西班牙人 (Spanish)Lévitique 20:12 法國人 (French)3 Mose 20:12 德語 (German)利未記 20:12 中國語文 (Chinese)Leviticus 20:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁淫人之妻
11與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。 12與兒婦同房的,總要把他們二人治死;他們行了逆倫的事,罪要歸到他們身上。 13人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:2
人若遇見賊挖窟窿,把賊打了,以至於死,就不能為他有流血的罪。

利未記 18:15
不可露你兒婦的下體,她是你兒子的妻,不可露她的下體。

利未記 20:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)