利未記 18:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們都不可露骨肉之親的下體,親近她們。我是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近她们。我是耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們任何人都不可親近骨肉之親,揭露她的下體;我是耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们任何人都不可亲近骨肉之亲,揭露她的下体;我是耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 都 不 可 露 骨 肉 之 親 的 下 體 , 親 近 他 們 。 我 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 都 不 可 露 骨 肉 之 亲 的 下 体 , 亲 近 他 们 。 我 是 耶 和 华 。

Leviticus 18:6 King James Bible
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

Leviticus 18:6 English Revised Version
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

1. As human nature now is, it is very expedient that those who are so much together in youth, should, by such a restriction be taught to look upon all such intercourse as prohibited and incestuous; for unless such restrictions are made, it would be impossible to prevent the prevalence of very early corruption among young persons. (See Michaelis on the laws of Moses, Art.

#NAME?#NAME?

108.)

2. That the duties owing by nature to relatives might not be confounded with those of a social or political kind; for could a man be a brother and a husband, or a son and a husband at the same time, and fulfil the duties of both? Impossible.

3. That by intermarrying with other families, relationship and its endearments might be diffused. These prohibitions are, therefore to be considered so eminently moral obligations as to be observed by all mankind

to uncover

利未記 18:7-19
不可露你母親的下體,羞辱了你父親。她是你的母親,不可露她的下體。…

利未記 20:11,12,17-21
與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。…

鏈接 (Links)
利未記 18:6 雙語聖經 (Interlinear)利未記 18:6 多種語言 (Multilingual)Levítico 18:6 西班牙人 (Spanish)Lévitique 18:6 法國人 (French)3 Mose 18:6 德語 (German)利未記 18:6 中國語文 (Chinese)Leviticus 18:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿亂骨肉之親
5所以,你們要守我的律例、典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。 6「你們都不可露骨肉之親的下體,親近她們。我是耶和華。 7不可露你母親的下體,羞辱了你父親。她是你的母親,不可露她的下體。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 15:20
只要寫信吩咐他們禁戒偶像的汙穢和姦淫,並勒死的牲畜和血。

利未記 18:5
所以,你們要守我的律例、典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。

利未記 18:7
不可露你母親的下體,羞辱了你父親。她是你的母親,不可露她的下體。

利未記 18:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)