利未記 14:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要察看那災病,災病若在房子的牆上有發綠或發紅的凹斑紋,現象窪於牆,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要察看那灾病,灾病若在房子的墙上有发绿或发红的凹斑纹,现象洼于墙,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他要察看那病症,如果發現在房屋的牆上有發綠或是發紅的腐蝕斑紋,而且有深透入牆的現象;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他要察看那病症,如果发现在房屋的墙上有发绿或是发红的腐蚀斑纹,而且有深透入墙的现象;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 要 察 看 那 災 病 , 災 病 若 在 房 子 的 牆 上 有 發 綠 或 發 紅 的 凹 斑 紋 , 現 象 窪 於 牆 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 要 察 看 那 灾 病 , 灾 病 若 在 房 子 的 墙 上 有 发 绿 或 发 红 的 凹 斑 纹 , 现 象 洼 於 墙 ,

Leviticus 14:37 King James Bible
And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;

Leviticus 14:37 English Revised Version
and he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, and the appearance thereof be lower than the wall;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 13:3,19,20,42,49
祭司要察看肉皮上的災病,若災病處的毛已經變白,災病的現象深於肉上的皮,這便是大痲瘋的災病。祭司要察看他,定他為不潔淨。…

鏈接 (Links)
利未記 14:37 雙語聖經 (Interlinear)利未記 14:37 多種語言 (Multilingual)Levítico 14:37 西班牙人 (Spanish)Lévitique 14:37 法國人 (French)3 Mose 14:37 德語 (German)利未記 14:37 中國語文 (Chinese)Leviticus 14:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
染疾之宅成潔之例
36祭司還沒有進去察看災病以前,就要吩咐人把房子騰空,免得房子裡所有的都成了不潔淨,然後祭司要進去察看房子。 37他要察看那災病,災病若在房子的牆上有發綠或發紅的凹斑紋,現象窪於牆, 38祭司就要出到房門外,把房子封鎖七天。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 14:36
祭司還沒有進去察看災病以前,就要吩咐人把房子騰空,免得房子裡所有的都成了不潔淨,然後祭司要進去察看房子。

利未記 14:38
祭司就要出到房門外,把房子封鎖七天。

利未記 14:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)