利未記 14:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔,又要把調油的細麵伊法十分之三為素祭,並油一羅革,一同取來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔和一只没有残疾、一岁的母羊羔,又要把调油的细面伊法十分之三为素祭,并油一罗革,一同取来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾一歲的母羊羔,又要把調油的細麵三公斤作素祭,以及三分之一公升油一同取來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔和一只没有残疾一岁的母羊羔,又要把调油的细面三公斤作素祭,以及三分之一公升油一同取来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 八 天 , 他 要 取 兩 隻 沒 有 殘 疾 的 公 羊 羔 和 一 隻 沒 有 殘 疾 、 一 歲 的 母 羊 羔 , 又 要 把 調 油 的 細 麵 伊 法 十 分 之 三 為 素 祭 , 並 油 一 羅 革 , 一 同 取 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 八 天 , 他 要 取 两 只 没 有 残 疾 的 公 羊 羔 和 一 只 没 有 残 疾 、 一 岁 的 母 羊 羔 , 又 要 把 调 油 的 细 面 伊 法 十 分 之 三 为 素 祭 , 并 油 一 罗 革 , 一 同 取 来 。

Leviticus 14:10 King James Bible
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.

Leviticus 14:10 English Revised Version
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb of the first year without blemish, and three tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

eighth day

利未記 14:23
第八天,要為潔淨,把這些帶到會幕門口,耶和華面前,交給祭司。

利未記 9:1
到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,

利未記 15:13,14
「患漏症的人痊癒了,就要為潔淨自己計算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就潔淨了。…

take

馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬可福音 1:44
對他說:「你要謹慎,什麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

路加福音 5:14
耶穌囑咐他:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又要為你得了潔淨,照摩西所吩咐的獻上禮物,對眾人做證據。」

he lambs

利未記 1:10
「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。

約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

彼得前書 1:19
乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷汙的羔羊之血。

ewe lamb

利未記 4:32
「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,

民數記 6:14
他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔做燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔做贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊做平安祭,

利未記 23:13
同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭獻給耶和華;同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

出埃及記 29:40
和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一作為奠祭。

民數記 15:9
就要把細麵伊法十分之三,並油半欣,調和做素祭,和公牛一同獻上,

民數記 28:20
同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二,

a meat offering

利未記 2:1
「若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香,

民數記 15:4-15
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。…

約翰福音 6:33,51
因為神的糧就是那從天上降下來賜生命給世界的。」…

log of oil

利未記 14:12,15,21,24
祭司要取一隻公羊羔獻為贖愆祭,和那一羅革油一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖。…

鏈接 (Links)
利未記 14:10 雙語聖經 (Interlinear)利未記 14:10 多種語言 (Multilingual)Levítico 14:10 西班牙人 (Spanish)Lévitique 14:10 法國人 (French)3 Mose 14:10 德語 (German)利未記 14:10 中國語文 (Chinese)Leviticus 14:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患大痲瘋者成潔之例
9第七天,再把頭上所有的頭髮與鬍鬚、眉毛並全身的毛都剃了,又要洗衣服,用水洗身,就潔淨了。 10「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔,又要把調油的細麵伊法十分之三為素祭,並油一羅革,一同取來。 11行潔淨之禮的祭司要將那求潔淨的人和這些東西安置在會幕門口,耶和華面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 14:11
行潔淨之禮的祭司要將那求潔淨的人和這些東西安置在會幕門口,耶和華面前。

利未記 14:12
祭司要取一隻公羊羔獻為贖愆祭,和那一羅革油一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖。

利未記 14:15
祭司要從那一羅革油中取些倒在自己的左手掌裡,

利未記 14:21
「他若貧窮不能預備夠數,就要取一隻公羊羔做贖愆祭,可以搖一搖,為他贖罪;也要把調油的細麵伊法十分之一為素祭,和油一羅革一同取來;

利未記 14:23
第八天,要為潔淨,把這些帶到會幕門口,耶和華面前,交給祭司。

利未記 14:24
祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革油一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖。

民數記 6:14
他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔做燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔做贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊做平安祭,

民數記 7:43
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵做素祭。

利未記 14:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)