利未記 13:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但他為得潔淨,將身體給祭司察看以後,癬若在皮上發散開了,他要再將身體給祭司察看。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但他为得洁净,将身体给祭司察看以后,癣若在皮上发散开了,他要再将身体给祭司察看。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是祭司察看,宣布他潔淨以後,癬若是在皮上蔓延,他就要再次給祭司察看。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是祭司察看,宣布他洁净以後,癣若是在皮上蔓延,他就要再次给祭司察看。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 他 為 得 潔 淨 , 將 身 體 給 祭 司 察 看 以 後 , 癬 若 在 皮 上 發 散 開 了 , 他 要 再 將 身 體 給 祭 司 察 看 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 他 为 得 洁 净 , 将 身 体 给 祭 司 察 看 以 後 , 癣 若 在 皮 上 发 散 开 了 , 他 要 再 将 身 体 给 祭 司 察 看 。

Leviticus 13:7 King James Bible
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:

Leviticus 13:7 English Revised Version
But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath shewn himself to the priest for his cleansing, he shall shew himself to the priest again:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 13:27,35,36
到第七天,祭司要察看他,火斑若在皮上發散開了,就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。…

詩篇 38:3
因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。

以賽亞書 1:5,6
你們為什麼屢次悖逆?還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。…

羅馬書 6:12-14
所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。…

提摩太後書 2:16,17
但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。…

鏈接 (Links)
利未記 13:7 雙語聖經 (Interlinear)利未記 13:7 多種語言 (Multilingual)Levítico 13:7 西班牙人 (Spanish)Lévitique 13:7 法國人 (French)3 Mose 13:7 德語 (German)利未記 13:7 中國語文 (Chinese)Leviticus 13:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
檢驗大痲瘋病之例
6第七天,祭司要再察看他,若災病發暗,而且沒有在皮上發散,祭司要定他為潔淨,原來是癬,那人就要洗衣服,得為潔淨。 7但他為得潔淨,將身體給祭司察看以後,癬若在皮上發散開了,他要再將身體給祭司察看。 8祭司要察看,癬若在皮上發散,就要定他為不潔淨,是大痲瘋。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 13:2
「人的肉皮上若長了癤子,或長了癬,或長了火斑,在他肉皮上成了大痲瘋的災病,就要將他帶到祭司亞倫或亞倫做祭司的一個子孫面前。

利未記 13:6
第七天,祭司要再察看他,若災病發暗,而且沒有在皮上發散,祭司要定他為潔淨,原來是癬,那人就要洗衣服,得為潔淨。

利未記 13:8
祭司要察看,癬若在皮上發散,就要定他為不潔淨,是大痲瘋。

利未記 13:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)