利未記 13:58
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所洗的衣服,或是經,或是緯,或是皮子做的什麼物件,若災病離開了,要再洗,就潔淨了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所洗的衣服,或是经,或是纬,或是皮子做的什么物件,若灾病离开了,要再洗,就洁净了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果病症離開了,經過洗淨,剩下的衣服,無論編結的或是紡織的,或任何皮子做的物件,只要再洗一次,就潔淨了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果病症离开了,经过洗净,剩下的衣服,无论编结的或是纺织的,或任何皮子做的物件,只要再洗一次,就洁净了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 洗 的 衣 服 , 或 是 經 , 或 是 緯 , 或 是 皮 子 做 的 甚 麼 物 件 , 若 災 病 離 開 了 , 要 再 洗 , 就 潔 淨 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 洗 的 衣 服 , 或 是 经 , 或 是 纬 , 或 是 皮 子 做 的 甚 麽 物 件 , 若 灾 病 离 开 了 , 要 再 洗 , 就 洁 净 了 。

Leviticus 13:58 King James Bible
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

Leviticus 13:58 English Revised Version
And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be washed

列王紀下 5:10,14
以利沙打發一個使者對乃縵說:「你去在約旦河中沐浴七回,你的肉就必復原,而得潔淨。」…

詩篇 51:2
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!

哥林多後書 7:1
親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。

哥林多後書 12:8
為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。

希伯來書 9:10
這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

鏈接 (Links)
利未記 13:58 雙語聖經 (Interlinear)利未記 13:58 多種語言 (Multilingual)Levítico 13:58 西班牙人 (Spanish)Lévitique 13:58 法國人 (French)3 Mose 13:58 德語 (German)利未記 13:58 中國語文 (Chinese)Leviticus 13:58 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
檢驗大痲瘋病之例
57若仍現在衣服上,或是經上,緯上,皮子做的什麼物件上,這就是災病又發了,必用火焚燒那染災病的物件。 58所洗的衣服,或是經,或是緯,或是皮子做的什麼物件,若災病離開了,要再洗,就潔淨了。 59「這就是大痲瘋災病的條例,無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,經上,緯上,和皮子做的什麼物件上,可以定為潔淨或是不潔淨。」
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 13:48
無論是在經上,在緯上,是麻布的,是羊毛的,是在皮子上,或在皮子做的什麼物件上,

利未記 13:57
若仍現在衣服上,或是經上,緯上,皮子做的什麼物件上,這就是災病又發了,必用火焚燒那染災病的物件。

利未記 13:59
「這就是大痲瘋災病的條例,無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,經上,緯上,和皮子做的什麼物件上,可以定為潔淨或是不潔淨。」

利未記 13:57
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)