利未記 13:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司就要察看,全身的肉若長滿了大痲瘋,就要定那患災病的為潔淨,全身都變為白,他乃潔淨了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司就要察看,全身的肉若长满了大麻风,就要定那患灾病的为洁净,全身都变为白,他乃洁净了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那麼祭司就要察看;如果看見痲風布滿了他的全身,祭司就要宣布那患病者為潔淨;因為全身變白,就算是潔淨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那麽祭司就要察看;如果看见麻风布满了他的全身,祭司就要宣布那患病者为洁净;因为全身变白,就算是洁净。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 就 要 察 看 , 全 身 的 肉 若 長 滿 了 大 痲 瘋 , 就 要 定 那 患 災 病 的 為 潔 淨 ; 全 身 都 變 為 白 , 他 乃 潔 淨 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 就 要 察 看 , 全 身 的 肉 若 长 满 了 大 ? 疯 , 就 要 定 那 患 灾 病 的 为 洁 净 ; 全 身 都 变 为 白 , 他 乃 洁 净 了 。

Leviticus 13:13 King James Bible
Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.

Leviticus 13:13 English Revised Version
then the priest shall look: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he is clean

以賽亞書 64:6
我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。

約翰福音 9:41
耶穌對他們說:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。

鏈接 (Links)
利未記 13:13 雙語聖經 (Interlinear)利未記 13:13 多種語言 (Multilingual)Levítico 13:13 西班牙人 (Spanish)Lévitique 13:13 法國人 (French)3 Mose 13:13 德語 (German)利未記 13:13 中國語文 (Chinese)Leviticus 13:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
檢驗大痲瘋病之例
12大痲瘋若在皮上四外發散,長滿了患災病人的皮,據祭司察看,從頭到腳無處不有, 13祭司就要察看,全身的肉若長滿了大痲瘋,就要定那患災病的為潔淨,全身都變為白,他乃潔淨了。 14但紅肉幾時顯在他的身上,就幾時不潔淨。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 13:12
大痲瘋若在皮上四外發散,長滿了患災病人的皮,據祭司察看,從頭到腳無處不有,

利未記 13:14
但紅肉幾時顯在他的身上,就幾時不潔淨。

利未記 13:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)