耶利米哀歌 3:65
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要使他們心裡剛硬,使你的咒詛臨到他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要使他们心里刚硬,使你的咒诅临到他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你使他們的心頑梗,願你的咒詛臨到他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你使他们的心顽梗,愿你的咒诅临到他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 使 他 們 心 裡 剛 硬 , 使 你 的 咒 詛 臨 到 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 使 他 们 心 里 刚 硬 , 使 你 的 咒 诅 临 到 他 们 。

Lamentations 3:65 King James Bible
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.

Lamentations 3:65 English Revised Version
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sorrow.

申命記 2:30
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過,因為耶和華你的神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

以賽亞書 6:10
要使這百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛昏迷,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,便得醫治。」

thy

申命記 27:15-26
『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』…

詩篇 109:17,18
他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛福樂,福樂就與他遠離。…

哥林多前書 16:22
若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來!

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:65 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:65 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:65 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:65 法國人 (French)Klagelieder 3:65 德語 (German)耶利米哀歌 3:65 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:65 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主施報於敵
64耶和華啊,你要按著他們手所做的向他們施行報應。 65你要使他們心裡剛硬,使你的咒詛臨到他們。 66你要發怒追趕他們,從耶和華的天下除滅他們。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:8
耶和華使埃及王法老的心剛硬,他就追趕以色列人,因為以色列人是昂然無懼地出埃及。

申命記 2:30
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過,因為耶和華你的神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

以賽亞書 6:10
要使這百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛昏迷,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,便得醫治。」

耶利米哀歌 3:64
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)