耶利米哀歌 3:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我成了眾民的笑話,他們終日以我為歌曲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我成了众民的笑话,他们终日以我为歌曲。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我成了眾民譏笑的對象,他們終日以我為歌嘲諷我(全句或譯:「我成了眾民的笑柄,他們終日唱頌的諷歌。」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我成了众民讥笑的对象,他们终日以我为歌嘲讽我(全句或译:「我成了众民的笑柄,他们终日唱颂的讽歌。」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 成 了 眾 民 的 笑 話 ; 他 們 終 日 以 我 為 歌 曲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 成 了 众 民 的 笑 话 ; 他 们 终 日 以 我 为 歌 曲 。

Lamentations 3:14 King James Bible
I was a derision to all my people; and their song all the day.

Lamentations 3:14 English Revised Version
I am become a derision to all my people; and their song all the day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米哀歌 3:63
求你觀看,他們坐下、起來,都以我為歌曲。

尼希米記 4:2-4
對他弟兄和撒馬利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做什麼呢?要保護自己嗎?要獻祭嗎?要一日成功嗎?要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆嗎?」…

約伯記 30:1-9
「但如今,比我年少的人戲笑我,其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。…

詩篇 22:6,7
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。…

詩篇 35:15,16
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。…

詩篇 44:13
你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。

詩篇 69:11,12
我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。…

詩篇 79:4
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

詩篇 123:3,4
耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們!因為我們被藐視,已到極處。…

詩篇 137:3
因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:「給我們唱一首錫安歌吧!」

耶利米書 20:7
耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導,你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。

耶利米書 48:27
摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。

馬太福音 27:39-44
從那裡經過的人譏誚他,搖著頭說:…

哥林多前書 4:9-13
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。…

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:14 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:14 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:14 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:14 法國人 (French)Klagelieder 3:14 德語 (German)耶利米哀歌 3:14 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米自嘆遭主憤怒
13他把箭袋中的箭射入我的肺腑。 14我成了眾民的笑話,他們終日以我為歌曲。 15他用苦楚充滿我,使我飽用茵陳。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 30:9
「現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。

詩篇 22:6
但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

詩篇 123:4
我們被那些安逸人的譏誚和驕傲人的藐視已到極處。

耶利米書 20:7
耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導,你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。

耶利米哀歌 3:63
求你觀看,他們坐下、起來,都以我為歌曲。

耶利米哀歌 3:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)