圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)那 时 , 以 色 列 中 没 有 王 , 各 人 任 意 而 行 。聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)在那些日子,以色列中沒有王,各人都行自己看為對的事。圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事。שופטים 21:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃Judges 21:25 King James BibleIn those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)在那些日子,以色列中沒有王,各人都行自己看為對的事。圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事。שופטים 21:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事。
שופטים 21:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃
Judges 21:25 King James BibleIn those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.