士 師 記 20:8
<< 士 師 記 20:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 民 都 起 來 如 同 一 人 , 說 : 我 們 連 一 人 都 不 回 自 己 帳 棚 、 自 己 房 屋 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 民 都 起 来 如 同 一 人 , 说 : 我 们 连 一 人 都 不 回 自 己 帐 棚 、 自 己 房 屋 去 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是眾人都起來如同一人,說:“我們當中誰都不回自己的帳棚,誰都不回自己的家。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是众人都起来如同一人,说:“我们当中谁都不回自己的帐棚,谁都不回自己的家。

שופטים 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּקָם כָּל־הָעָם כְּאִישׁ אֶחָד לֵאמֹר לֹא נֵלֵךְ אִישׁ לְאָהֳלֹו וְלֹא נָסוּר אִישׁ לְבֵיתֹו׃

Judges 20:8 New American Standard Bible (© 1995)
Then all the people arose as one man, saying, "Not one of us will go to his tent, nor will any of us return to his house.


士 師 記 20:7 你 們 以 色 列 人 都 當 籌 劃 商 議 。
士 師 記 20:9 我 們 向 基 比 亞 人 必 這 樣 行 , 照 所 掣 的 籤 去 攻 擊 他 們 。