士師記 17:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米迦說:「現在我知道耶和華必賜福於我,因我有一個利未人做祭司。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米迦说:“现在我知道耶和华必赐福于我,因我有一个利未人做祭司。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
米迦說:「現在我知道耶和華必善待我,因為有一個利未人作我的祭司。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
米迦说:「现在我知道耶和华必善待我,因为有一个利未人作我的祭司。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
米 迦 說 : 現 在 我 知 道 耶 和 華 必 賜 福 與 我 , 因 我 有 一 個 利 未 人 作 祭 司 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
米 迦 说 : 现 在 我 知 道 耶 和 华 必 赐 福 与 我 , 因 我 有 一 个 利 未 人 作 祭 司 。

Judges 17:13 King James Bible
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.

Judges 17:13 English Revised Version
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 14:12
有一條路人以為正,至終成為死亡之路。

以賽亞書 44:20
他以灰為食,心中昏迷使他偏邪,他不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」

以賽亞書 6:3,4
彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地!」…

馬太福音 15:9,13
他們將人的吩咐當做道理教導人,所以拜我也是枉然。』」…

約翰福音 16:2
人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是侍奉神。

使徒行傳 26:9
從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名,

羅馬書 10:2,3
我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。…

鏈接 (Links)
士師記 17:13 雙語聖經 (Interlinear)士師記 17:13 多種語言 (Multilingual)Jueces 17:13 西班牙人 (Spanish)Juges 17:13 法國人 (French)Richter 17:13 德語 (German)士師記 17:13 中國語文 (Chinese)Judges 17:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米迦立像
12米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。 13米迦說:「現在我知道耶和華必賜福於我,因我有一個利未人做祭司。」
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 17:12
米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。

士師記 18:1
那時以色列中沒有王。但支派的人仍是尋地居住,因為到那日子,他們還沒有在以色列支派中得地為業。

士師記 17:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)