士 師 記 11:23
<< 士 師 記 11:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 在 他 百 姓 以 色 列 面 前 趕 出 亞 摩 利 人 , 你 竟 要 得 他 們 的 地 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 在 他 百 姓 以 色 列 面 前 赶 出 亚 摩 利 人 , 你 竟 要 得 他 们 的 地 麽 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
現在耶和華以色列的 神,已經把亞摩利人從他的子民以色列人面前趕走了,你竟要佔有這地嗎?

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
现在耶和华以色列的 神,已经把亚摩利人从他的子民以色列人面前赶走了,你竟要占有这地吗?

שופטים 11:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הֹורִישׁ אֶת־הָאֱמֹרִי מִפְּנֵי עַמֹּו יִשְׂרָאֵל וְאַתָּה תִּירָשֶׁנּוּ׃

Judges 11:23 New American Standard Bible (© 1995)
'Since now the LORD, the God of Israel, drove out the Amorites from before His people Israel, are you then to possess it?


士 師 記 11:22 從 亞 嫩 河 到 雅 博 河 , 從 曠 野 直 到 約 但 河 。
士 師 記 11:24 你 的   神 基 抹 所 賜 你 的 地 你 不 是 得 為 業 麼 ? 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 在 我 們 面 前 所 趕 出 的 人 , 我 們 就 得 他 的 地 。