約 書 亞 記 9:19
<< 約 書 亞 記 9:19 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 首 領 對 全 會 眾 說 : 我 們 已 經 指 著 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 向 他 們 起 誓 , 現 在 我 們 不 能 害 他 們 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 首 领 对 全 会 众 说 : 我 们 已 经 指 着 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 向 他 们 起 誓 , 现 在 我 们 不 能 害 他 们 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾首領對全體會眾說:“我們曾經指著耶和華以色列的 神向他們起了誓,現在我們不能傷害他們。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众首领对全体会众说:“我们曾经指着耶和华以色列的 神向他们起了誓,现在我们不能伤害他们。

יהושע 9:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ כָל־הַנְּשִׂיאִים אֶל־כָּל־הָעֵדָה אֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ לָהֶם בַּיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְעַתָּה לֹא נוּכַל לִנְגֹּעַ בָּהֶם׃

Joshua 9:19 New American Standard Bible (© 1995)
But all the leaders said to the whole congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.


約 書 亞 記 9:18 因 為 會 眾 的 首 領 已 經 指 著 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 向 他 們 起 誓 , 所 以 以 色 列 人 不 擊 殺 他 們 ; 全 會 眾 就 向 首 領 發 怨 言 。
約 書 亞 記 9:20 我 們 要 如 此 待 他 們 , 容 他 們 活 著 , 免 得 有 忿 怒 因 我 們 所 起 的 誓 臨 到 我 們 身 上 。