約 書 亞 記 2:17
<< 約 書 亞 記 2:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
二 人 對 他 說 : 你 要 這 樣 行 。 不 然 , 你 叫 我 們 所 起 的 誓 就 與 我 們 無 干 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
二 人 对 他 说 : 你 要 这 样 行 。 不 然 , 你 叫 我 们 所 起 的 誓 就 与 我 们 无 干 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們二人對她說:“如果你不遵照我們的話行,你叫我們起的誓就與我們無關了。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们二人对她说:“如果你不遵照我们的话行,你叫我们起的誓就与我们无关了。

יהושע 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ אֵלֶיהָ הָאֲנָשִׁים נְקִיִּם אֲנַחְנוּ מִשְּׁבֻעָתֵךְ הַזֶּה אֲשֶׁר הִשְׁבַּעְתָּנוּ׃

Joshua 2:17 New American Standard Bible (© 1995)
The men said to her, "We shall be free from this oath to you which you have made us swear,


創 世 記 24:8 倘 若 女 子 不 肯 跟 你 來 , 我 使 你 起 的 誓 就 與 你 無 干 了 , 只 是 不 可 帶 我 的 兒 子 回 那 裡 去 。
約 書 亞 記 2:18 我 們 來 到 這 地 的 時 候 , 你 要 把 這 條 朱 紅 線 繩 繫 在 縋 我 們 下 去 的 窗 戶 上 , 並 要 使 你 的 父 母 、 弟 兄 , 和 你 父 的 全 家 都 聚 集 在 你 家 中 。