約書亞記 17:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她們來到祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞並眾首領面前,說:「耶和華曾吩咐摩西在我們弟兄中分給我們產業。」於是約書亞照耶和華所吩咐的,在她們伯叔中,把產業分給她們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她们来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚并众首领面前,说:“耶和华曾吩咐摩西在我们弟兄中分给我们产业。”于是约书亚照耶和华所吩咐的,在她们伯叔中,把产业分给她们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她們來到以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞,以及眾首領的面前,說:「耶和華曾經吩咐摩西,在我們的兄弟中把產業分給我們。」於是約書亞照著耶和華所吩咐的,在她們的叔伯中間,把產業分給她們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她们来到以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及众首领的面前,说:「耶和华曾经吩咐摩西,在我们的兄弟中把产业分给我们。」於是约书亚照着耶和华所吩咐的,在她们的叔伯中间,把产业分给她们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 來 到 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 並 眾 首 領 面 前 , 說 : 耶 和 華 曾 吩 咐 摩 西 在 我 們 弟 兄 中 分 給 我 們 產 業 。 於 是 約 書 亞 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 , 在 他 們 伯 叔 中 , 把 產 業 分 給 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 来 到 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 并 众 首 领 面 前 , 说 : 耶 和 华 曾 吩 咐 摩 西 在 我 们 弟 兄 中 分 给 我 们 产 业 。 於 是 约 书 亚 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 , 在 他 们 伯 叔 中 , 把 产 业 分 给 他 们 。

Joshua 17:4 King James Bible
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.

Joshua 17:4 English Revised Version
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Eleazar

約書亞記 14:1
以色列人在迦南地所得的產業,就是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞並以色列各支派的族長所分給他們的,都記在下面,

民數記 34:17-29
「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。…

The Lord commanded

民數記 27:6,7
耶和華曉諭摩西說:…

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

鏈接 (Links)
約書亞記 17:4 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 17:4 多種語言 (Multilingual)Josué 17:4 西班牙人 (Spanish)Josué 17:4 法國人 (French)Josua 17:4 德語 (German)約書亞記 17:4 中國語文 (Chinese)Joshua 17:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以法蓮所得之地
3瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒,他的女兒名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。 4她們來到祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞並眾首領面前,說:「耶和華曾吩咐摩西在我們弟兄中分給我們產業。」於是約書亞照耶和華所吩咐的,在她們伯叔中,把產業分給她們。 5除了約旦河東的基列和巴珊地之外,還有十份地歸瑪拿西,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 27:5
於是摩西將她們的案件呈到耶和華面前。

民數記 27:7
「西羅非哈的女兒說的有理。你定要在她們父親的弟兄中,把地分給她們為業,要將她們父親的產業歸給她們。

約書亞記 17:5
除了約旦河東的基列和巴珊地之外,還有十份地歸瑪拿西,

約書亞記 17:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)