約書亞記 13:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派作產業。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 要 把 這 地 分 給 九 個 支 派 和 瑪 拿 西 半 個 支 派 為 業 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 要 把 这 地 分 给 九 个 支 派 和 玛 拿 西 半 个 支 派 为 业 。

Joshua 13:7 King James Bible
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,

Joshua 13:7 English Revised Version
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 26:53-56
「你要按著人名的數目將地分給這些人為業。…

民數記 33:54
你們要按家室拈鬮,承受那地。人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。

民數記 32:2-14
就來見摩西和祭司以利亞撒並會眾的首領,說:…

以西結書 47:13-23
「主耶和華如此說:你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業,約瑟必得兩份。…

以西結書 48:23-29
「論到其餘的支派,從東到西,是便雅憫的一份。…

鏈接 (Links)
約書亞記 13:7 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 13:7 多種語言 (Multilingual)Josué 13:7 西班牙人 (Spanish)Josué 13:7 法國人 (French)Josua 13:7 德語 (German)約書亞記 13:7 中國語文 (Chinese)Joshua 13:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命分未取之地
6山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去。你只管照我所吩咐的,將這地拈鬮分給以色列人為業。 7現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。」
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 13:6
山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去。你只管照我所吩咐的,將這地拈鬮分給以色列人為業。

約書亞記 13:8
瑪拿西那半支派和魯本、迦得二支派已經受了產業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給他們的,

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

詩篇 105:44
他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的,

以西結書 45:1
『你們拈鬮分地為業,要獻上一份給耶和華為聖供地,長二萬五千肘,寬一萬肘。這份以內,四圍都為聖地。

約書亞記 13:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)