約書亞記 10:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們,在伯和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华使他们在以色列人面前溃乱。约书亚在基遍大大地杀败他们,追赶他们,在伯和仑的上坡路击杀他们,直到亚西加和玛基大。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華使他們在以色列人面前潰亂,約書亞在基遍大大地擊殺他們,沿著伯.和崙的上坡路追趕他們,擊打他們,直到亞西加和瑪基大。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华使他们在以色列人面前溃乱,约书亚在基遍大大地击杀他们,沿着伯.和仑的上坡路追赶他们,击打他们,直到亚西加和玛基大。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 使 他 們 在 以 色 列 人 面 前 潰 亂 。 約 書 亞 在 基 遍 大 大 的 殺 敗 他 們 , 追 趕 他 們 , 在 伯 和 崙 的 上 坡 路 擊 殺 他 們 , 直 到 亞 西 加 和 瑪 基 大 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 使 他 们 在 以 色 列 人 面 前 溃 乱 。 约 书 亚 在 基 遍 大 大 的 杀 败 他 们 , 追 赶 他 们 , 在 伯 和 仑 的 上 坡 路 击 杀 他 们 , 直 到 亚 西 加 和 玛 基 大 。

Joshua 10:10 King James Bible
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

Joshua 10:10 English Revised Version
And the LORD discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

約書亞記 11:8
耶和華將他們交在以色列人手裡,以色列人就擊殺他們,追趕他們到西頓大城,到米斯利弗瑪音,直到東邊米斯巴的平原,將他們擊殺,沒有留下一個。

士師記 4:15
耶和華使西西拉和他一切車輛全軍潰亂,在巴拉面前被刀殺敗。西西拉下車步行逃跑。

撒母耳記上 7:10-12
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。…

歷代志下 14:12
於是耶和華使古實人敗在亞撒和猶大人面前,古實人就逃跑了。

詩篇 18:14
他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。

詩篇 44:3
因為他們不是靠自己的刀劍得地土,也不是靠自己的膀臂得勝,乃是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的亮光,因為你喜悅他們。

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

at Gibeon

以賽亞書 28:21
耶和華必興起像在毗拉心山,他必發怒像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工,成就他的事,就是奇異的事。

Beth-horon

約書亞記 16:3,5
又往西下到押利提人的境界,到下伯和崙的境界,直到基色,通到海為止。…

約書亞記 21:22
基伯先和屬城的郊野,伯和崙和屬城的郊野,共四座城。

撒母耳記上 13:18
一隊往伯和崙去,一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去。

Azekah

約書亞記 10:11
他們在以色列人面前逃跑,正在伯和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。

約書亞記 15:35
耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、

耶利米書 34:7
那時巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大所剩下的城邑,就是拉吉和亞西加,原來猶大的堅固城只剩下這兩座。

Makedah

約書亞記 10:28
當日,約書亞奪了瑪基大,用刀擊殺城中的人和王,將其中一切人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待瑪基大王像從前待耶利哥王一樣。

約書亞記 12:16
一個是瑪基大王,一個是伯特利王,

約書亞記 15:41
基低羅、伯大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城,還有屬城的村莊。

鏈接 (Links)
約書亞記 10:10 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 10:10 多種語言 (Multilingual)Josué 10:10 西班牙人 (Spanish)Josué 10:10 法國人 (French)Josua 10:10 德語 (German)約書亞記 10:10 中國語文 (Chinese)Joshua 10:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
五王合攻基遍
9約書亞就終夜從吉甲上去,猛然臨到他們那裡。 10耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大地殺敗他們,追趕他們,在伯和崙的上坡路擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。 11他們在以色列人面前逃跑,正在伯和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 7:23
耶和華你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了。

約書亞記 10:9
約書亞就終夜從吉甲上去,猛然臨到他們那裡。

士師記 4:15
耶和華使西西拉和他一切車輛全軍潰亂,在巴拉面前被刀殺敗。西西拉下車步行逃跑。

撒母耳記上 7:10
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。

撒母耳記上 17:1
非利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰,聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗大憫。

撒母耳記下 22:15
他射出箭來,使仇敵四散;發出閃電,使他們擾亂。

列王紀上 9:17
所羅門建造基色、下伯和崙、

詩篇 68:14
全能者在境內趕散列王的時候,勢如飄雪在撒們。

以賽亞書 28:21
耶和華必興起像在毗拉心山,他必發怒像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工,成就他的事,就是奇異的事。

耶利米書 34:7
那時巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大所剩下的城邑,就是拉吉和亞西加,原來猶大的堅固城只剩下這兩座。

約書亞記 10:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)