約翰福音 7:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
原來連他的弟弟們也不信他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
原来连他的弟弟们也不信他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為連他的弟兄說這話,是因為不信他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为连他的弟兄说这话,是因为不信他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
原來連他的弟弟也不信他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
原来连他的弟弟也不信他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 連 他 的 弟 兄 說 這 話 , 是 因 為 不 信 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 连 他 的 弟 兄 说 这 话 , 是 因 为 不 信 他 。

John 7:5 King James Bible
For neither did his brethren believe in him.

John 7:5 English Revised Version
For even his brethren did not believe on him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 1:11-13
他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。…

彌迦書 7:5,6
不要倚賴鄰舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你懷中的妻提說。…

馬可福音 3:21
耶穌的親屬聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。

鏈接 (Links)
約翰福音 7:5 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:5 多種語言 (Multilingual)Juan 7:5 西班牙人 (Spanish)Jean 7:5 法國人 (French)Johannes 7:5 德語 (German)約翰福音 7:5 中國語文 (Chinese)John 7:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得認耶穌為神的聖者
4人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的。你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。」 5因為連他的弟兄說這話,是因為不信他。 6耶穌就對他們說:「我的時候還沒有到,你們的時候常是方便的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:46
耶穌還對眾人說話的時候,不料他母親和他弟兄站在外邊,要與他說話。

馬可福音 3:21
耶穌的親屬聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。

約翰福音 7:3
耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裡上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。

約翰福音 7:4
人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的。你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。」

約翰福音 7:10
但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。

約翰福音 7:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)