約翰福音 18:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為當時天氣寒冷,奴僕和差役們生了一堆炭火,站著取暖。彼得也與他們站在一起取暖。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为当时天气寒冷,奴仆和差役们生了一堆炭火,站着取暖。彼得也与他们站在一起取暖。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裡烤火,彼得也同他們站著烤火。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
仆人和差役因为天冷,就生了炭火,站在那里烤火,彼得也同他们站着烤火。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為天氣寒冷,僕人和差役就生了炭火,站著取暖;彼得也和他們站在一起取暖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为天气寒冷,仆人和差役就生了炭火,站着取暖;彼得也和他们站在一起取暖。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
僕 人 和 差 役 因 為 天 冷 , 就 生 了 炭 火 , 站 在 那 裡 烤 火 ; 彼 得 也 同 他 們 站 著 烤 火 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
仆 人 和 差 役 因 为 天 冷 , 就 生 了 炭 火 , 站 在 那 里 烤 火 ; 彼 得 也 同 他 们 站 着 烤 火 。

John 18:18 King James Bible
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

John 18:18 English Revised Version
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

who.

約翰福音 18:25
西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」

馬可福音 14:54
彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。

路加福音 22:55,56
他們在院子裡生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。…

for.

路加福音 22:44
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。

Peter.

創世記 49:6
我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。

列王紀上 19:9
他在那裡進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」

詩篇 1:1
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,

詩篇 26:4-10
我沒有和虛謊人同坐,也不與瞞哄人的同群。…

箴言 13:20
與智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受虧損。

使徒行傳 4:23
二人既被釋放,就到會友那裡去,把祭司長和長老所說的話都告訴他們。

哥林多前書 15:33
你們不要自欺,濫交是敗壞善行。

哥林多後書 6:15-17
基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢?…

以弗所書 5:11,12
那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人,…

鏈接 (Links)
約翰福音 18:18 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 18:18 多種語言 (Multilingual)Juan 18:18 西班牙人 (Spanish)Jean 18:18 法國人 (French)Johannes 18:18 德語 (German)約翰福音 18:18 中國語文 (Chinese)John 18:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得初次不認主
17那看門的使女對彼得說:「你不也是這人的門徒嗎?」他說:「我不是。」 18僕人和差役因為天冷,就生了炭火,站在那裡烤火,彼得也同他們站著烤火。
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 14:54
彼得遠遠地跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。

馬可福音 14:67
見彼得烤火,就看著他說:「你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」

約翰福音 18:3
猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。

約翰福音 18:25
西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」

約翰福音 21:9
他們上了岸,就看見那裡有炭火,上面有魚又有餅。

約翰福音 18:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)