約翰福音 17:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
現在他們已經知道,你所賜給我的一切都是從你而來的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
现在他们已经知道,你所赐给我的一切都是从你而来的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裡來的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
如 今 他 們 知 道 , 凡 你 所 賜 給 我 的 , 都 是 從 你 那 裡 來 的 ;

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
如 今 他 们 知 道 , 凡 你 所 赐 给 我 的 , 都 是 从 你 那 里 来 的 ;

John 17:7 King James Bible
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

John 17:7 English Revised Version
Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they.

約翰福音 7:16,17
耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。…

約翰福音 14:7-10,20
你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」…

約翰福音 16:27-30
父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。…

are.

約翰福音 17:10
凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。

約翰福音 8:28
所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。

約翰福音 10:29,30
我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裡把他們奪去。…

約翰福音 12:49,50
因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。…

約翰福音 16:15
凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。

鏈接 (Links)
約翰福音 17:7 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:7 多種語言 (Multilingual)Juan 17:7 西班牙人 (Spanish)Jean 17:7 法國人 (French)Johannes 17:7 德語 (German)約翰福音 17:7 中國語文 (Chinese)John 17:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
分離的禱告
6你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。 7如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裡來的。 8因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 17:6
你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。

約翰福音 17:8
因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。

約翰福音 17:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)