約翰福音 14:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
難道你不相信我就在父裡面,父也在我裡面嗎?我對你們說的話,不是憑自己說的,而是住在我裡面的父,在做他的工作。

中文标准译本 (CSB Simplified)
难道你不相信我就在父里面,父也在我里面吗?我对你们说的话,不是凭自己说的,而是住在我里面的父,在做他的工作。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不信我是在父裡面,父是在我裡面嗎?我對你們說的話,不是憑著自己說的,而是住在我裡面的父作他自己的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不信我是在父里面,父是在我里面吗?我对你们说的话,不是凭着自己说的,而是住在我里面的父作他自己的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 父 裡 面 , 父 在 我 裡 面 , 你 不 信 麼 ? 我 對 你 們 所 說 的 話 , 不 是 憑 著 自 己 說 的 , 乃 是 住 在 我 裡 面 的 父 做 他 自 己 的 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 父 里 面 , 父 在 我 里 面 , 你 不 信 麽 ? 我 对 你 们 所 说 的 话 , 不 是 凭 着 自 己 说 的 , 乃 是 住 在 我 里 面 的 父 做 他 自 己 的 事 。

John 14:10 King James Bible
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

John 14:10 English Revised Version
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I say unto you I speak not from myself: but the Father abiding in me doeth his works.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Believest.

約翰福音 14:20
到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。

約翰福音 1:1-3
太初有道,道與神同在,道就是神。…

約翰福音 10:30,38
「我與父原為一。」…

約翰福音 11:26
凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」

約翰福音 17:21-23
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。…

約翰一書 5:7
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

words.

約翰福音 3:32-34
他將所見所聞的見證出來,只是沒有人領受他的見證。…

約翰福音 5:19
耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:子憑著自己不能做什麼,唯有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。

約翰福音 6:38-40
因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。…

約翰福音 7:16,28,29
耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。…

約翰福音 8:28,38,40
所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。…

約翰福音 12:49
因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。

約翰福音 17:8
因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。

dwelleth.

詩篇 68:16-18
你們多峰多嶺的山哪,為何斜看神所願居住的山?耶和華必住這山,直到永遠。…

哥林多後書 5:19
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

歌羅西書 1:19
因為父喜歡叫一切的豐盛在他裡面居住。

歌羅西書 2:9
因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裡面;

he.

約翰福音 5:17
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

鏈接 (Links)
約翰福音 14:10 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 14:10 多種語言 (Multilingual)Juan 14:10 西班牙人 (Spanish)Jean 14:10 法國人 (French)Johannes 14:10 德語 (German)約翰福音 14:10 中國語文 (Chinese)John 14:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主為道路真理生命
9耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢? 10我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。 11你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:2
這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來做師傅的,因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」

約翰福音 5:19
耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:子憑著自己不能做什麼,唯有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。

約翰福音 10:38
我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白:父在我裡面,我也在父裡面。」

約翰福音 12:49
因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。

約翰福音 14:11
你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。

約翰福音 14:20
到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。

約翰福音 14:24
不愛我的人就不遵守我的道;你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。

約翰福音 14:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)