約 翰 福 音 12:4
<< 約 翰 福 音 12:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 門 徒 , 就 是 那 將 要 賣 耶 穌 的 加 略 人 猶 大 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 门 徒 , 就 是 那 将 要 卖 耶 稣 的 加 略 人 犹 大 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌的一個門徒,就是那要出賣他的加略人猶大,說:

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣的一个门徒,就是那要出卖他的加略人犹大,说:

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει [δὲ] Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἷς τῶν μαθητῶν, αὐτοῦ ὁ μέλλων αὐτὸν παραδίδοναι·

John 12:4 New American Standard Bible (© 1995)
But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said,


馬 太 福 音 10:4 奮 銳 黨 的 西 門 , 還 有 賣 耶 穌 的 加 略 人 猶 大 。
馬 太 福 音 26:14 當 下 , 十 二 門 徒 裡 有 一 個 稱 為 加 略 人 猶 大 的 , 去 見 祭 司 長 ,
約 翰 福 音 6:71 耶 穌 這 話 是 指 著 加 略 人 西 門 的 兒 子 猶 大 說 的 ; 他 本 是 十 二 個 門 徒 裡 的 一 個 , 後 來 要 賣 耶 穌 的 。
約 翰 福 音 12:5 說 : 這 香 膏 為 甚 麼 不 賣 三 十 兩 銀 子 賙 濟 窮 人 呢 ?