約 翰 福 音 1:37
<< 約 翰 福 音 1:37 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
兩 個 門 徒 聽 見 他 的 話 , 就 跟 從 了 耶 穌 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
两 个 门 徒 听 见 他 的 话 , 就 跟 从 了 耶 稣 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ.

John 1:37 New American Standard Bible (© 1995)
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.


約 翰 福 音 1:36 他 見 耶 穌 行 走 , 就 說 : 「 看 哪 , 這 是 神 的 羔 羊 ! 」
約 翰 福 音 1:38 耶 穌 轉 過 身 來 , 看 見 他 們 跟 著 , 就 問 他 們 說 : 「 你 們 要 甚 麼 ? 」 他 們 說 : 「 拉 比 , 在 哪 裡 住 ? 」 ( 拉 比 翻 出 來 就 是 夫 子 。 )