約珥書 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並將猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人,使他們遠離自己的境界,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并将犹大人和耶路撒冷人卖给希腊人,使他们远离自己的境界,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們把猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人,使他們遠離自己的境界。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们把犹大人和耶路撒冷人卖给希腊人,使他们远离自己的境界。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 將 猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 賣 給 希 利 尼 人 ( 原 文 是 雅 完 人 ) , 使 他 們 遠 離 自 己 的 境 界 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 将 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 卖 给 希 利 尼 人 ( 原 文 是 雅 完 人 ) , 使 他 们 远 离 自 己 的 境 界 。

Joel 3:6 King James Bible
The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.

Joel 3:6 English Revised Version
the children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the sons of the Grecians, that ye might remove them far from their border:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have ye.

約珥書 3:3,8
且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。…

申命記 28:32,68
你的兒女必歸於別國的民。你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。…

以西結書 27:13
雅完人、土巴人、米設人都與你交易,他們用人口和銅器兌換你的貨物。

Grecians.

鏈接 (Links)
約珥書 3:6 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 3:6 多種語言 (Multilingual)Joel 3:6 西班牙人 (Spanish)Joël 3:6 法國人 (French)Joel 3:6 德語 (German)約珥書 3:6 中國語文 (Chinese)Joel 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
選民之敵必見鞫受懲
5你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿, 6並將猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人,使他們遠離自己的境界, 7我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 27:13
雅完人、土巴人、米設人都與你交易,他們用人口和銅器兌換你的貨物。

撒迦利亞書 9:13
我拿猶大做上弦的弓,我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子攻擊希臘的眾子,使你如勇士的刀。

約珥書 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)