約珥書 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哀哉,耶和华的日子临近了!这日来到,好像毁灭从全能者来到。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哀哉那日!因為耶和華的日子臨近了;那日來到,好像毀滅從全能者臨到一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
哀哉那日!因为耶和华的日子临近了;那日来到,好像毁灭从全能者临到一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哀 哉 ! 耶 和 華 的 日 子 臨 近 了 。 這 日 來 到 , 好 像 毀 滅 從 全 能 者 來 到 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哀 哉 ! 耶 和 华 的 日 子 临 近 了 。 这 日 来 到 , 好 像 毁 灭 从 全 能 者 来 到 。

Joel 1:15 King James Bible
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

Joel 1:15 English Revised Version
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Alas.

約珥書 2:2
那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。

耶利米書 30:7
哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」

阿摩司書 5:16-18
主耶和華萬軍之神如此說:「在一切寬闊處必有哀號的聲音,在各街市上必有人說:『哀哉!哀哉!』又必叫農夫來哭號,叫善唱哀歌的來舉哀。…

the day of.

約珥書 2:1
「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。

詩篇 37:13
主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。

以賽亞書 13:6-9
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。…

以西結書 7:2-12
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。…

以西結書 12:22-28
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?…

西番雅書 1:14-18
耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。…

路加福音 19:41-44
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,…

雅各書 5:9
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了!

啟示錄 6:17
因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」

鏈接 (Links)
約珥書 1:15 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 1:15 多種語言 (Multilingual)Joel 1:15 西班牙人 (Spanish)Joël 1:15 法國人 (French)Joel 1:15 德語 (German)約珥書 1:15 中國語文 (Chinese)Joel 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
集眾禁食籲主
14你們要分定禁食的日子,宣告嚴肅會,招聚長老和國中的一切居民到耶和華你們神的殿,向耶和華哀求。 15哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。 16糧食不是在我們眼前斷絕了嗎?歡喜快樂不是從我們神的殿中止息了嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 6:17
因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」

以賽亞書 13:6
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

以賽亞書 13:9
耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。

耶利米書 30:7
哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」

耶利米書 46:10
那日是主萬軍之耶和華報仇的日子,要向敵人報仇。刀劍必吞吃得飽,飲血飲足,因為主萬軍之耶和華在北方幼發拉底河邊有獻祭的事。

以西結書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

以西結書 30:3
因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。

約珥書 2:1
「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。

約珥書 2:11
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?

約珥書 3:14
「許多許多的人在斷定谷,因為耶和華的日子臨近斷定谷。

阿摩司書 5:16
主耶和華萬軍之神如此說:「在一切寬闊處必有哀號的聲音,在各街市上必有人說:『哀哉!哀哉!』又必叫農夫來哭號,叫善唱哀歌的來舉哀。

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

俄巴底亞書 1:15
「耶和華降罰的日子臨近萬國。你怎樣行,他也必照樣向你行,你的報應必歸到你頭上。

西番雅書 1:14
耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。

約珥書 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)