約伯記 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你的倚靠不是在你敬畏神嗎?你的盼望不是在你行事純正嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你的倚靠不是在你敬畏神吗?你的盼望不是在你行事纯正吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你所自恃的,不是敬畏 神嗎?你所盼望的,不是行為完全嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你所自恃的,不是敬畏 神吗?你所盼望的,不是行为完全吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 倚 靠 不 是 在 你 敬 畏   神 麼 ? 你 的 盼 望 不 是 在 你 行 事 純 正 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 倚 靠 不 是 在 你 敬 畏   神 麽 ? 你 的 盼 望 不 是 在 你 行 事 纯 正 麽 ?

Job 4:6 King James Bible
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

Job 4:6 English Revised Version
Is not thy fear of God thy confidence, and thy hope the integrity of thy ways?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thy fear.

約伯記 1:1,9,10
烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。…

列王紀下 20:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

thy confidence.

約伯記 13:15
他必殺我,我雖無指望,然而我在他面前還要辯明我所行的。

箴言 3:26
因為耶和華是你所倚靠的,他必保守你的腳不陷入網羅。

箴言 14:26
敬畏耶和華的大有倚靠,他的兒女也有避難所。

thy hope.

約伯記 17:15
這樣,我的指望在哪裡呢?我所指望的誰能看見呢?

彼得前書 1:13,17
所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。…

the uprightness.

約伯記 1:8
耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。」

約伯記 16:17
我的手中卻無強暴,我的祈禱也是清潔。

約伯記 23:11,12
「我腳追隨他的步履,我謹守他的道,並不偏離。…

約伯記 27:5,6
我斷不以你們為是,我至死必不以自己為不正。…

約伯記 29:12-17
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。…

約伯記 31:1-40
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?…

鏈接 (Links)
約伯記 4:6 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 4:6 多種語言 (Multilingual)Job 4:6 西班牙人 (Spanish)Job 4:6 法國人 (French)Hiob 4:6 德語 (German)約伯記 4:6 中國語文 (Chinese)Job 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
言神所行無不公義
5但現在禍患臨到你,你就昏迷;挨近你,你便驚惶。 6「你的倚靠不是在你敬畏神嗎?你的盼望不是在你行事純正嗎? 7請你追想,無辜的人有誰滅亡?正直的人在何處剪除?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 1:1
烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。

詩篇 27:3
雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕;雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。

箴言 3:26
因為耶和華是你所倚靠的,他必保守你的腳不陷入網羅。

約伯記 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)