約伯記 38:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁将智慧放在怀中?谁将聪明赐于心内?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
誰把智慧放在懷裡,或把聰明賜於人的心中?

圣经新译本 (CNV Simplified)
谁把智慧放在怀里,或把聪明赐於人的心中?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 將 智 慧 放 在 懷 中 ? 誰 將 聰 明 賜 於 心 內 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 将 智 慧 放 在 怀 中 ? 谁 将 聪 明 赐 於 心 内 ?

Job 38:36 King James Bible
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?

Job 38:36 English Revised Version
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who hath put

約伯記 32:8
但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。

詩篇 51:6
你所喜愛的是內裡誠實,你在我隱密處必使我得智慧。

箴言 2:6
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都由他口而出。

傳道書 2:26
神喜悅誰,就給誰智慧、知識和喜樂,唯有罪人,神使他勞苦,叫他將所收聚的、所堆積的歸給神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風。

雅各書 1:5,17
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。…

who hath given

出埃及記 31:3
我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,

出埃及記 36:1,2
「比撒列和亞何利亞伯,並一切心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧、聰明,叫他知道做聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的做工。」…

以賽亞書 28:26
因為他的神教導他務農相宜,並且指教他。

鏈接 (Links)
約伯記 38:36 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 38:36 多種語言 (Multilingual)Job 38:36 西班牙人 (Spanish)Job 38:36 法國人 (French)Hiob 38:36 德語 (German)約伯記 38:36 中國語文 (Chinese)Job 38:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華以造物之妙詰約伯
35你能發出閃電,叫它行去,使它對你說『我們在這裡』? 36誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內? 37誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 9:4
他心裡有智慧,且大有能力,誰向神剛硬而得亨通呢?

約伯記 12:13
「在神有智慧和能力,他有謀略和知識。

約伯記 32:8
但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。

詩篇 51:6
你所喜愛的是內裡誠實,你在我隱密處必使我得智慧。

傳道書 2:26
神喜悅誰,就給誰智慧、知識和喜樂,唯有罪人,神使他勞苦,叫他將所收聚的、所堆積的歸給神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風。

約伯記 38:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)