約伯記 32:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約伯沒有向我爭辯,我也不用你們的話回答他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约伯没有向我争辩,我也不用你们的话回答他。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
約 伯 沒 有 向 我 爭 辯 ; 我 也 不 用 你 們 的 話 回 答 他 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
约 伯 没 有 向 我 争 辩 ; 我 也 不 用 你 们 的 话 回 答 他 。

Job 32:14 King James Bible
Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.

Job 32:14 English Revised Version
For he hath not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

directed.

鏈接 (Links)
約伯記 32:14 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 32:14 多種語言 (Multilingual)Job 32:14 西班牙人 (Spanish)Job 32:14 法國人 (French)Hiob 32:14 德語 (German)約伯記 32:14 中國語文 (Chinese)Job 32:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
以利戶陳述己意
13你們切不可說:『我們尋得智慧,神能勝他,人卻不能。』 14約伯沒有向我爭辯,我也不用你們的話回答他。 15「他們驚奇,不再回答,一言不發。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 32:13
你們切不可說:『我們尋得智慧,神能勝他,人卻不能。』

約伯記 32:15
「他們驚奇,不再回答,一言不發。

約伯記 32:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)