約伯記 31:39
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若吃地的出產不給價值,或叫原主喪命,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若吃地的出产不给价值,或叫原主丧命,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我若吃地裡的出產而不給價銀,或使地主氣絕身亡,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我若吃地里的出产而不给价银,或使地主气绝身亡,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 吃 地 的 出 產 不 給 價 值 , 或 叫 原 主 喪 命 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 吃 地 的 出 产 不 给 价 值 , 或 叫 原 主 丧 命 ;

Job 31:39 King James Bible
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:

Job 31:39 English Revised Version
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fruits.

創世記 4:12
你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」

列王紀上 21:13-16,19
有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他說:「拿伯謗讟神和王了。」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。…

箴言 1:19
凡貪戀財利的,所行之路都是如此,這貪戀之心乃奪去得財者之命。

以賽亞書 26:21
因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。

以西結書 22:6,12,13
『看哪,以色列的首領各逞其能,在你中間流人之血。…

鏈接 (Links)
約伯記 31:39 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:39 多種語言 (Multilingual)Job 31:39 西班牙人 (Spanish)Job 31:39 法國人 (French)Hiob 31:39 德語 (German)約伯記 31:39 中國語文 (Chinese)Job 31:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
38我若奪取田地,這地向我喊冤,犁溝一同哭泣, 39我若吃地的出產不給價值,或叫原主喪命, 40願這地長蒺藜代替麥子,長惡草代替大麥。」約伯的話說完了。
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 5:4
工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

列王紀上 21:19
你要對他說,耶和華如此說:『你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說,耶和華如此說:『狗在何處舔拿伯的血,也必在何處舔你的血。』」

約伯記 24:6
收割別人田間的禾稼,摘取惡人餘剩的葡萄。

約伯記 24:10
使人赤身無衣到處流行,且因飢餓扛抬禾捆,

約伯記 31:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)