約 伯 記 31:33
<< 約 伯 記 31:33 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 像 亞 當 ( 或 譯 : 別 人 ) 遮 掩 我 的 過 犯 , 將 罪 孽 藏 在 懷 中 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 像 亚 当 ( 或 译 : 别 人 ) 遮 掩 我 的 过 犯 , 将 罪 孽 藏 在 怀 中 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我若像亞當遮掩我的過犯,把我的罪孽藏在懷中,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我若像亚当遮掩我的过犯,把我的罪孽藏在怀中,

איוב 31:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־כִּסִּיתִי כְאָדָם פְּשָׁעָי לִטְמֹון בְּחֻבִּי עֲוֹנִי׃

Job 31:33 New American Standard Bible (© 1995)
"Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,


創 世 記 3:8 天 起 了 涼 風 , 耶 和 華   神 在 園 中 行 走 。 那 人 和 他 妻 子 聽 見   神 的 聲 音 , 就 藏 在 園 裡 的 樹 木 中 , 躲 避 耶 和 華   神 的 面 。
創 世 記 3:10 他 說 : 我 在 園 中 聽 見 你 的 聲 音 , 我 就 害 怕 ; 因 為 我 赤 身 露 體 , 我 便 藏 了 。
創 世 記 3:12 那 人 說 : 你 所 賜 給 我 與 我 同 居 的 女 人 , 他 把 那 樹 上 的 果 子 給 我 , 我 就 吃 了 。
約 伯 記 31:32 ( 從 來 我 沒 有 容 客 旅 在 街 上 住 宿 , 卻 開 門 迎 接 行 路 的 人 ; )
詩 篇 32:5 我 向 你 陳 明 我 的 罪 , 不 隱 瞞 我 的 惡 。 我 說 : 我 要 向 耶 和 華 承 認 我 的 過 犯 , 你 就 赦 免 我 的 罪 惡 。 ( 細 拉 )
箴 言 28:13 遮 掩 自 己 罪 過 的 , 必 不 亨 通 ; 承 認 離 棄 罪 過 的 , 必 蒙 憐 恤 。
何 西 阿 書 6:7 他 們 卻 如 亞 當 背 約 , 在 境 內 向 我 行 事 詭 詐 。