約伯記 31:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就願我的妻子給別人推磨,別人也與她同室。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就愿我的妻子给别人推磨,别人也与她同室。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就願我的妻子作別人的奴僕,也願別人屈身與她行淫,

圣经新译本 (CNV Simplified)
就愿我的妻子作别人的奴仆,也愿别人屈身与她行淫,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 願 我 的 妻 子 給 別 人 推 磨 , 別 人 也 與 他 同 室 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 愿 我 的 妻 子 给 别 人 推 磨 , 别 人 也 与 他 同 室 。

Job 31:10 King James Bible
Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

Job 31:10 English Revised Version
Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

grind

出埃及記 11:5
凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。

以賽亞書 47:2
要用磨磨麵;揭去帕子,脫去長衣,露腿趟河。

馬太福音 24:41
兩個女人推磨,取去一個,撇下一個。

and let

撒母耳記下 12:11
耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。

耶利米書 8:10
所以我必將他們的妻子給別人,將他們的田地給別人為業。因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。

何西阿書 4:13,14
在各山頂,各高岡的橡樹、楊樹、栗樹之下獻祭燒香,因為樹影美好。所以,你們的女兒淫亂,你們的新婦行淫。…

鏈接 (Links)
約伯記 31:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:10 多種語言 (Multilingual)Job 31:10 西班牙人 (Spanish)Job 31:10 法國人 (French)Hiob 31:10 德語 (German)約伯記 31:10 中國語文 (Chinese)Job 31:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
9「我若受迷惑,向婦人起淫念,在鄰舍的門外蹲伏, 10就願我的妻子給別人推磨,別人也與她同室。 11因為這是大罪,是審判官當罰的罪孽。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:30
你聘定了妻,別人必與她同房。你建造房屋,不得住在其內。你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。

以賽亞書 47:2
要用磨磨麵;揭去帕子,脫去長衣,露腿趟河。

耶利米書 8:10
所以我必將他們的妻子給別人,將他們的田地給別人為業。因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。

約伯記 31:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)