約伯記 22:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「神豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“神岂不是在高天吗?你看星宿何其高呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神不是高於諸天嗎?你看看最高的星星,多麼的高啊!

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神不是高於诸天吗?你看看最高的星星,多麽的高啊!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 豈 不 是 在 高 天 麼 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 岂 不 是 在 高 天 麽 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !

Job 22:12 King James Bible
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!

Job 22:12 English Revised Version
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not God

詩篇 115:3,16
然而我們的神在天上,都隨自己的意旨行事。…

傳道書 5:2
你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言。因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」

height.

詩篇 8:3,4
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,…

鏈接 (Links)
約伯記 22:12 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:12 多種語言 (Multilingual)Job 22:12 西班牙人 (Spanish)Job 22:12 法國人 (French)Hiob 22:12 德語 (German)約伯記 22:12 中國語文 (Chinese)Job 22:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
11或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。 12「神豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢? 13你說:『神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 11:7
「你考察,就能測透神嗎?你豈能盡情測透全能者嗎?

約伯記 11:8
他的智慧高於天,你還能做什麼?深於陰間,你還能知道什麼?

約伯記 35:5
你要向天觀看,瞻望那高於你的穹蒼。

約伯記 22:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)