約伯記 21:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人至死身體強壯,盡得平靖安逸;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人至死身体强壮,尽得平靖安逸;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有人到死的時候仍然氣力充足,享盡平靜與安逸;

圣经新译本 (CNV Simplified)
有人到死的时候仍然气力充足,享尽平静与安逸;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 人 至 死 身 體 強 壯 , 盡 得 平 靖 安 逸 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 人 至 死 身 体 强 壮 , 尽 得 平 靖 安 逸 ;

Job 21:23 King James Bible
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.

Job 21:23 English Revised Version
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in his full strength.

約伯記 20:22,23
他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。…

詩篇 49:17
因為他死的時候,什麼也不能帶去,他的榮耀不能隨他下去。

詩篇 73:4,5
他們死的時候沒有疼痛,他們的力氣卻也壯實。…

路加福音 12:19-21
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』…

鏈接 (Links)
約伯記 21:23 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 21:23 多種語言 (Multilingual)Job 21:23 西班牙人 (Spanish)Job 21:23 法國人 (French)Hiob 21:23 德語 (German)約伯記 21:23 中國語文 (Chinese)Job 21:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯述惡人藐主反享平康
22神既審判那在高位的,誰能將知識教訓他呢? 23有人至死身體強壯,盡得平靖安逸; 24他的奶桶充滿,他的骨髓滋潤。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:13
不然,我就早已躺臥安睡,

約伯記 20:11
他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。

約伯記 21:13
他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。

約伯記 21:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)