約伯記 19:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我口的氣味,我妻子厭惡;我的懇求,我同胞也憎嫌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我口的气味,我妻子厌恶;我的恳求,我同胞也憎嫌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
妻子厭惡我的氣息,同胞兄弟也厭棄我,

圣经新译本 (CNV Simplified)
妻子厌恶我的气息,同胞兄弟也厌弃我,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 口 的 氣 味 , 我 妻 子 厭 惡 ; 我 的 懇 求 , 我 同 胞 也 憎 嫌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 口 的 气 味 , 我 妻 子 厌 恶 ; 我 的 恳 求 , 我 同 胞 也 憎 嫌 。

Job 19:17 King James Bible
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

Job 19:17 English Revised Version
My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

breath

約伯記 2:9,10
他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你棄掉神,死了吧!」…

約伯記 17:1
「我的心靈消耗,我的日子滅盡,墳墓為我預備好了。

body.

鏈接 (Links)
約伯記 19:17 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 19:17 多種語言 (Multilingual)Job 19:17 西班牙人 (Spanish)Job 19:17 法國人 (French)Hiob 19:17 德語 (German)約伯記 19:17 中國語文 (Chinese)Job 19:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求友矜憐
16我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。 17我口的氣味,我妻子厭惡;我的懇求,我同胞也憎嫌。 18連小孩子也藐視我,我若起來,他們都嘲笑我。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 19:16
我呼喚僕人,雖用口求他,他還是不回答。

約伯記 19:18
連小孩子也藐視我,我若起來,他們都嘲笑我。

約伯記 19:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)